Education & CPD

I started studying for my Bachelor’s Degree in 2003 and I completed my Master’s Degree in 2009.
Upon completing my studies, I started reading articles, watching webinars, and attending online and in-person conferences about marketing, CAT tools, new media & technologies, my translation working fields and other topics of interest for the translation industry.
Here you can find a non-exhaustive list of my education & CPD activities.


2024

ProZ.com: Webinar “Breaking the AIs: Hands-on Prompting for Translators” [1.5 hours].

2024

TranslaStars: Webinar “ChatGPT and Bard for Translators” [2 hours].

2024

ITI Beauty Fashion Luxury Network: Webinar “Translating Cosmetics: Regulations, Claims and Classifications” [1 hour].

2024

TranslaStars: Online Course “Translating E-Commerce: from Online Stores to Amazon” [6 hours] (in Italian).

2024

ITI Beauty Fashion Luxury Network: Webinar “Copywriting for the Beauty and Fashion Industries” [1.5 hours].

2024

ITI Beauty Fashion Luxury Network: Webinar “Translating for Fashion and Lifestyle Brands [1 hour].

2024

Some online sessions of the ProZ.com AI Expo for a total amount of 5 hours.

2023

TranslaStars: Online Course “SEO & SEA Localization and Content Creation (II Edition) [20 hours].

2023

TranslaStars: Online Course “SEO Localization and Translation [10 hours] (in Italian).

2023

STL Formazione: Modules 9, 10, 11, 13, 14, 15 of the Online Course “Translating (and Communicating) Fashion & Luxury” [12 hours] (in Italian).

2022

AITI: Webinar “Digital Communication: Best Practices for Translators and Interpreters [2 hours] (in Italian).

2022

ProZ.com: Virtual Conference “International Translation Day 2022.

2022

STL Formazione: Online Course “Translating Cosmetics” [9 hours] (in Italian).

2022

Some online sessions of the Financial Success for Translators Summit for a total amount of 7 hours.

2022

STL Formazione: Online Course “Transcreation of Marketing & Advertising Texts” [8 hours] (in Italian).

2021

STL Formazione: Online Course “Translating Fashion” [6 hours] (in Italian).

2021

AITI: Online Course “Software and Website Localization: Basic Notions and Best Practices” [6 hours] (in Italian).

2020

ProZ.com: Virtual Conference “International Translation Day 2020”.

2020

ProZ.com: Webinar “What’s Your Angle? Transcreation as a Specialisation” [1 hour].

2020

ProZ.com: Webinar “SEO and Translation in the Tourism Field [1.5 hours] (in Italian).

2020

ProZ.com: Webinar “Copywriting for Translators” [1.5 hours] (in Italian).

2020

ProZ.com: Webinar “Luxury and Translation: Marketing, Brand Development and Transcreation” [1 hour] (in Italian).

2019

AITI: WebinarTechnological Tools for Time Management” [3 hours] (in Italian).

2018

ProZ.com: Virtual ConferenceInternational Translation Day 2018”.

2016

ProZ.com: ProZ.com Regional Conference in Matera, Italy – Translation and Excellence (in Italian).

2016

ProZ.com: Virtual Conference for International Translation Day.

2016

ProZ.com: Online Event “Marketing & Recruitment Day”.

2016

Labo Fumetto: Creative Writing Course (Prose, Poetry, Drama, Comics) [65 hours] (in Italian).

2015

ProZ.com: Online Event “CAT Tool & Software Day”.

2015

ProZ.com: WebinarShirts, Shorts and Shoes: Fashion Translation at a Glance” [1 hour].

2015

ProZ.com: Webinar “How to Create Profitable and Rewarding Relationships with Translation Agencies” [1 hour].

2014

SDL/RWS: Post Editing Certification.

2014

ProZ.com: Virtual Conference for International Translation Day.

2014

ProZ.com: International Conference Pisa, Italy Looking Forward: Skills, Challenges and Perspectives (part in English and part in Italian).

2013

ProZ.com: Freelance Translator Virtual Conference.

2013

ProZ.com: Virtual Conference for Translation Professionals on Industry Innovation and Technology Best Practices – presented in conjunction with SDL Trados

2012

Pisa University: Course in Translation of Young Adult Fiction from English to Italian [CFU/ECTS: 5].

2012

ProZ.com: Freelance Translator Virtual Conference – The Freelance Translator as Professional CEO.

2011

Pisa University: 1-year Postgraduate Diploma in Translation of Post-Colonial Texts from English to Italian: Literature, Essays, Drama and Cinema [CFU/ECTS: 60].

2011

ProZ.com: Freelance Translator Virtual Conference – “Small Changes, Big Results”.

2010

ProZ.com: Freelance Translator Virtual Conference.

2009

Salento University: 2-year Master’s Degree in Literary and Technical Translation (tourism, subtitling, computer game localization) [grade: 110/110 with honors; CFU/ECTS: 120].

2008

Alliance Française (Lecce, Italy): DELF B2.

2006

Lecce University: 3-year Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting [grade: 110/110; CFU/ECTS: 180].

For further information or a free, no obligation quote please contact me